logo ofaenr

 

 
 
 
fullscreen

Espace Adhérent

> > OFATE - Toutes les traductions des cinq thématiques principales des champs d'activités de l'OFATE

  • Traduction

Traduction française d’un rapport de l’agence fédérale pour les réseaux (Bundesnetzagentur) sur le sujet de la production minimale

Ce rapport de l’agence fédérale pour les réseaux présente le concept de production minimale. La production minimale correspond à l’injection de puissance ou la fourniture effectuées pour des raisons liées au réseau ou en tant que service système. Cette traduction porte sur les conclusions de l’analyse sur la production minimale en 2019, ainsi que le panorama et les perspectives de réduction de cette producti...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction française de la note technique du KNE sur les systèmes de détection

10 questions - 10 réponses sur les systèmes de détection : Note technique sur la détection automatisée et le bridage circonstancié visant à réduire les risques de collisions des oiseaux avec les éoliennes. Dans cette publication, le centre de compétences protection de la nature et transition énergétique se penche entre autres sur les aspects suivants : ...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction allemande d’un guide sur l’instruction des demandes d’autorisations d’urbanisme pour les centrales PV au sol

Ce guide, publié par le Ministère de la Transition écologique et solidaire, a pour objectif de préciser chacune des étapes et des exigences liées à la procédure d’autorisation des projets de centrale PV au sol en France. Il est le résultat direct d’un groupe de travail mis en place par le gouvernement français afin de permettre un développement de l’énergie solaire dans le respect des autres enjeux du dév...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction française de l’étude du bne sur les centrales solaires – un atout pour la biodiversité

Cette étude du bne vient analyser, à l’aide de cas concrets, l’impact que peuvent avoir de telles installations sur la biodiversité locale. Elle formule également des recommandations pour un meilleur suivi et une meilleure prise en compte de la faune et de la flore dans les projets de centrales photovoltaïques...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction allemande du cahier des charges modifié de l’appel d’offres du 11 février 2020 pour des parcs éoliens à partir de 7 installations

La Commission de régulation de l’énergie (CRE) a publié le 11 février 2020 un cahier des charges modifié pour les appels d’offres éoliens terrestres...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction en français du rapport final de l’UBA sur un démantèlement des éoliennes économe en ressources

Alors que l’Allemagne comptait environ 29 000 éoliennes terrestres à la fin du premier semestre 2019, la question du repowering, d’un démantèlement et d’un recyclage vertueux des installations éoliennes arrivant en fin de vie a gagné en importance ces dernières années...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction allemande du rapport sur l’économie circulaire dans la filière éolienne terrestre en France

Le rapport final de la commission d’experts des ministères français de la Transition écologique et solidaire et de l’Économie sur le thème de l’économie circulaire dans la filière éolienne terrestre en France a été publié le 10 octobre 2019...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction allemande du cahier des charges modifié de l’appel d’offres du 23 octobre 2019 pour des parcs éoliens à partir de 7 installations

La Commission de régulation de l’énergie (CRE) a publié le 23 octobre 2019 un cahier des charges modifié pour les appels d’offres éoliens terrestres...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction en allemand d'une étude sur le renforcement de la compétitivité de la filière du biométhane

Les acteurs de la filière biogaz se sont associés dans l’élaboration d’une feuille de route industrielle pour renforcer la compétitivité de la filière biométhane française. Cette feuille de route a été partagée avec de nombreuses parties prenantes de la filière qui ont participé à la collecte des données ainsi qu'à l'évaluation des analyses formulées. L'étude a été réalisée par ENEA Consulting...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction française d’une étude du Hamburg Institut sur la chaleur renouvelable pour l’industrie

Une étude du Hamburg Institut sur les options stratégiques pour la décarbonation de la chaleur et du froid industriels et leur consommation plus efficace...

En savoir plus