fullscreen

Mitgliederbereich

> > DFBEW - Alle Übersetzungen zu den fünf Themenblöcken des DFBEW

  • Übersetzung

Französische Übersetzung der bne-Studie zu Solarparks - Gewinne für die Biodiversität

Diese Studie des bne analysiert anhand konkreter Fallbeispiele die Auswirkungen, die solche Anlagen auf die lokale Biodiversität haben können. Sie gibt auch Empfehlungen für ein besseres Monitoring und eine bessere Berücksichtigung von Flora und Fauna bei PV-Projekten...

En savoir plus

  • Übersetzung

Deutsche Übersetzung des modifizierten Lastenhefts der französischen Ausschreibung vom 11. Februar 2020 für Onshore-Windparks ab 7 Anlagen

Die französische Energieregulierungsbehörde CRE hat am 11. Februar 2020 ein modifiziertes Lastenheft für die Ausschreibungen für Windenergie an Land veröffentlicht...

En savoir plus

  • Übersetzung

Französische Übersetzung des UBA-Abschlussberichts für einen ressourcensichernden Rückbau von Windenergieanlagen

Während sich Ende Juni 2019 rund 29.000 Windenergieanlagen in Deutschland an Land  befinden, hat das Thema Repowering, umweltfreundlicher Rückbau und Recycling von Windenergieanlagen in den letzten Jahren an Bedeutung gewonnen. In Deutschland werden im Zeitraum von 2020 bis 2025 jährlich über 2 GW Erzeugungsleistung aus der EEG-Förderung fallen...

En savoir plus

  • Übersetzung

Deutsche Übersetzung eines Berichts zur Kreislaufwirtschaft in der französischen Onshore-Windenergiebranche

Eine Fachkommission bestehend aus Vertretern der frz. Ministerien für Umwelt und Wirtschaft hat am 10. Oktober 2019 den Abschlussbericht zum Thema Kreislaufwirtschaft in der französischen Onshore-Windenergiebranche veröffentlicht...

En savoir plus

  • Übersetzung

Deutsche Übersetzung des modifizierten Lastenhefts der französischen Ausschreibung vom 23. Oktober 2019 für Onshore-Windparks ab 7 Anlagen

Die französische Energieregulierungsbehörde CRE hat am 23. Oktober 2019 ein modifiziertes Lastenheft für die Ausschreibungen für Windenergie an Land veröffentlicht...

En savoir plus

  • Übersetzung

Übersetzung einer Studie zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der französischen Biomethanbranche

Die Akteure der Biogasbranche haben gemeinsam einen Fahrplan erarbeitet, um die Wettbewerbsfähigkeit der französischen Biomethanbranche zu stärken. Dieser Plan wurde zahlreichen Stakeholdern vorgelegt, welche bei der Datenerhebung, aber auch bei der Bewertung der Analysen eingebunden wurden. Die Studie wurde von ENEA Consulting durchgeführt und im Oktober 2018 veröffentlicht...

En savoir plus

  • Übersetzung

Französische Übersetzung eines Gutachtens des Hamburg Instituts zu erneuerbarer Wärme in der Industrie

Gutachten des Hamburg Instituts über strategische Optionen zur Dekarbonisierung und effizienteren Nutzung der Prozesswärme und -kälte...

En savoir plus

  • Übersetzung

Französische Übersetzung eines Gutachtens des Hamburg Instituts zu erneuerbarer Wärme in der Industrie

Gutachten des Hamburg Instituts über strategische Optionen zur Dekarbonisierung und effizienteren Nutzung der Prozesswärme und -kälte...

En savoir plus

  • Übersetzung

Deutsche Übersetzung der Studie Strukturwandel in der Region Hauts-de-France von der ADEME

Die ehemalige französische Kohleregion Hauts-de-France hat seit 2013 eine Strukturwandelstrategie in die Wege geleitet. Sie wird dritte industrielle Revolution (rev3) genannt. Zentrale Elemente dieser Strategie sind die Nutzung des lokalen Potentials an erneuerbaren Energien, die Gebäudesanierung, die Verkehrswende sowie die Schaffung neuer Arbeitsplätze...

En savoir plus

  • Übersetzung

Deutsche Übersetzung der Studie Strukturwandel in der Region Hauts-de-France von der ADEME

Die ehemalige französische Kohleregion Hauts-de-France hat seit 2013 eine Strukturwandelstrategie in die Wege geleitet. Sie wird dritte industrielle Revolution (rev3) genannt. Zentrale Elemente dieser Strategie sind die Nutzung des lokalen Potentials an erneuerbaren Energien, die Gebäudesanierung, die Verkehrswende sowie die Schaffung neuer Arbeitsplätze...

En savoir plus